Форум > Архив "О мужчинах" > Январь 2010 года > Как бы Вы поступили? |
Как бы Вы поступили?
Написал мне мой друг (сто лет назад встречались), с тех пор мы просто переписываемся периодически. Я уже замужем и дети есть (это так к слову, что я совершенно не имею никаких притязаний).
Так вот, он англичанин, жена русская, он пишет, что у него проблемы в семье и обращается с просьбой помочь перевести какие-то сообщения, которые он записал на компьютере, но если я откажусь, он поймет.
я честно говоря, не хочу в это влазить, и вообще это как-то неэтично... как вы считаете
гостья © (19.01.2010 20:01)
Прямая ссылка
гостья © (19.01.2010 20:01)
не стала бы переводить
Интер © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
Интер © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
А я бы перевела так,что якобы его жена кому то говорит,что отшен льюби свой мюж,но ён мало ей удьельяйт вньиманьий,и плёхо ей бедной русской жьенщьин без его лубов.
Короче поиграйся,развлекись.
Латаниль © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
Латаниль © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
Что именно не этично? помочь перевести? Не знаю.....по мне, так абсолютно ничего такого. Другое дело, что заморачиваться этим не хочется, согласна. Откажитесь, ссылаясь на что-нибудь.
Янна © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
Янна © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
не знаю, я вообще не могу читать чужие письма и тд.
перевести то не проблема, может там ничего такого нет, а вдруг наоборот, потом терзаться сообщать-не сообщать
автор © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
автор © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
Да ну, пустяки какие. Зачем терзаться то? Ты третье лицо. Попросили-перевела, а уж последствия-это его проблема.
Янна © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
Янна © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
+100
Диамант © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
Диамант © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
он сам идет на это, он реально понимает,что ситуация может закончиться как удачно для их брака,так и печально.
я бы перевела и ему бы рассказала потом что да как. а он пусть бы сам потом решал,что с женой делать
Диамант © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
Диамант © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
если мне не трудно, помогу перевести.
МариКа © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
МариКа © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
тю а что нет переводчиков? полно онлайн переводчиков разных...хотел бы перевел, а так имхо просто повод с Вами пообщаться
true © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
true © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
да я не знаю, может имеется ввиду голосовые сообщения, думаю, в письменном виде он бы и сам перевел...
общаться со мной отпадает, так как мы и так общаемся
автор © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
автор © (19.01.2010 20:01) Прямая ссылка
а про голосовые я чет не подумала:)
true © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
true © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
онлайновые переводчики фигня
Sova © (19.01.2010 23:01) Прямая ссылка
Sova © (19.01.2010 23:01) Прямая ссылка
не знаю
ё (моё) © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
ё (моё) © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
Жену знаете??
Другу можно и помочь, как мне кажется...
Тортила © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
Тортила © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
неа, не знаю...
может я, конечно, зря заморачиваюсь...
автор © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
автор © (19.01.2010 21:01) Прямая ссылка
ьыла в такой ситуации
ниче хорошего влазить между парой даже в роли переводчика
все равно начинает клонить на чью то сторону
пролетающая Gretta © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
не стала бы переводить, слишком интимно это.
а что за сообщения такие и как они без вас с женой до сих пор общались?
marlen © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
marlen © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
ну если мне не трудно, почему бы не перевести. какая разница. это просто техника. сделай и забей.
Н © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
Н © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
вай нот?
Juj-ka © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка
Juj-ka © (19.01.2010 22:01) Прямая ссылка