Форум >  Архив "Школа жён" >  Ноябрь 2005 года >  а вот наблюдение

а вот наблюдение

вот, знаете, когда не носитель языка начинает говорить на втором, третьем языке - так интеерсно получается. Вот человек говорит по-русски - он одиин, а вот уже по-английски - и он совершенно другой, он меняется. Меняется все, начиная с манеры говорения и заканчивая мимикой.. Забавно )
Tixonia © (02.11.2005 15:11)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


потому, что есть постоянные занятия))) чмок. ты же не занимаешься с ней раз в месяц, правда?
пролетающая Gretta © (02.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

она бы мечтала раз в месяц)))))))) но у неё есть злая мама))
Келен © (02.11.2005 16:11)
Прямая ссылка

да, в русской среде есть такое :)
Umni © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

значит я живу в русской среде))))
Люка Лилия © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

у меня муж по телефону с незнакомыми людьми- совсем другой человек, чем со знакомыми :))) хотя язык один и тот же :))) а я, наверное, меняюсь, по-русски я более резко говорю (интонации, хотя смысл может быть совершенно нейтральный), но и по-французски могу приложить, если напросятся...
Изба-читальня © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

вот итменно просто от ситуевины зависит)))) я на русском языке могу разными интонациями и мимикой выдавать)
пролетающая Gretta © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

муж иногда думает, что я с кем-то ссорюсь, когда я по-русски ору по телефону :)
Изба-читальня © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

хи-хи)
пролетающая Gretta © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

гы и мой так же че ты типа с мамой так грубо поговрила?)))))
Люка Лилия © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

угу, моему папе обычно "достается", т.к. он нифига не слышит по телефону почему-то...
Изба-читальня © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

о себе так не скажу, а вот муж мой по-немецки очень быстро говорит, после 5 лет в германии он и по-русски стал быстро говорить, когда мы сюда вернулись, я его часто поправляю, теперь уже лучше:))) а вот я уже год как реально ШОкать начала...
create © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

ааааааа переставай)))))))гы
Люка Лилия © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

честно, сначала в шутку, а теперь мне кажется, что это уже неконтролируемо. мне кажется, что если со стороны послушать, у меня уже такой восточно-украинской говор появился:)))
create © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

и хэкаешь тоже?)))))
Люка Лилия © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

не знаю, я со стороны себя не слышала, но шокать стала часто - это факт
create © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

))))))))))))))умора а я действительно поняла что на западной украине нет оч сильно выраженнго звука Х вот этого?
Люка Лилия © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

немецкий ведь по мелодии речи намного медленнее русского, почему он по-русски стал быстрее говорить? Я по-русски говорю очень быстро, но все равно довольно обычно, и у немцев любимый аттракцион слушать, как мы по-русски как из пулемета строчим
sak © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

Мой муж по-немецки говорит очень эксперссивно, эмоционально.
Амстер © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

наверное, ему кажется, что его так лучше поймут? Сама по себе мелодия немецкого языка совсем ен эмоциональная и неэкспрессиваная - он очень однотонный язык, без каких-либо подъемов и спасов.
sak © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

нет, у него немецкий-почти второй родной язык. Проблем с выражением мыслей/пониманием нет никаких, в том-то и дело)
Амстер © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

тогда это внутренняя особенность, так как немнцы в речи очень скупы на эмоции
sak © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

видимо, да:) Но почему-то имено с немецким так. На других языках говорит очень ровно.
Амстер © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

наверно, он ему просто нравится, вот он и радуется, говоря на нем )))
sak © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

гы) зато мне не нравится немецкий. Совсем. Изучала через силу:)
Амстер © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

ну, почему, немецкий тоже довольно эмоциональный, конечно, не такой как итальянский, но всё равно
иная © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

по сравнению с русским он очень неемоциональный - в нем все выражается граматичесски, а не интонационно, отсюда и порядок слов. А в русском никакого порядка, так как все интонацией может быть выражено. Это не моё мнение, это языковеды давно установили ))
sak © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

не знаю, я и по-немецки эмоционально могу сказать
иная © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

да, правда немцы медленнее нас говорят, это я тоже заметила
иная © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

не знаю, почему так получилось:(
create © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

действительно интересно ))) Может, он от внутренней радости, что на родном языке говорит, ускоряться начал?
sak © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

а я почему-то по-английски говорю более эмоционально) и начинаю жестикулировать, хотя обычно мне это не свойственно
Румба © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

жестикулировать обычно начинают, когда слов (словарного запаса) не хватает.
Амстер © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

не знаю, вроде хватает наверное, мне кажется, меня так проще понять))
Румба © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

заметила, да? ) забавно, не так ли? :)
Tixonia © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

забавно, это не я заметила, а знакомая, я уже потом
Румба © (02.11.2005 15:11)
Прямая ссылка

Страницы: 1 2
 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору